2012年5月21日 星期一

歡迎大家一起來煮茶打嘴鼓

不論您是來自何方、不論您身處何處,來此相會定是有緣,
只要您對本部落格有任何建議指教,歡迎您留下您的隻字片語,
我們都衷心感謝您的意見。

欲發表意見,請點選下面【意見】即可

                  版主敬上

2010年9月20日 星期一

【答客問 2】

台紅茶業文化館您好: 很感動您們對於保存在地產業及文化的努力,我也很喜歡貴館的建築及您們的理念,希望您們能繼續為地方努力! 但有個小問題想請問,為何您們的館舍英文名稱會使用gallery?此詞彙令人感覺較是藝術展示的藝廊及美術館。有沒有想過使用museum來為本館命名呢?

答:有關台紅茶業文化館的館舍英文名稱會使用gallery而非museum,容易令人感覺較是藝術展示的藝廊及美術館的問題。

當初在制訂台紅茶業文化館的英文名稱時有思考過這個問題,後來我們還是決定捨去Museum,用Culture Gallery,主要原因是一般博物館的特性主要有六項:收藏(collect、acquire)、保存(conserve、preserve)、研究(research)、展示(display、exhibit)、教育(interpret、educate)及娛樂(entertain、enjoy)等功能,或許台紅茶業文化館在某種程度上已經具備部分博物館的功能,但是仍有很大的成長與努力空間,我們希望能夠比較務實的一步一步往博物館目標前進,而不在名稱上面先自我膨脹。

另外一個原因是,關西地區長久以來藝文活動的能量與質量都相對欠缺,更缺乏一場域能夠舉辦這類型的活動,所以台紅茶業文化館當初成立的另一個重要動力,就是期許自己能夠架構成地方的藝文中心,補足地方這方面的需求,更冀望能夠帶給地方一些文化的源頭活水。

感謝大家給我們的支持與鼓勵,台紅茶業文化館會更努力讓自己往博物館方向邁進!

【答客問 1】

問:為甚麼台紅茶業文化館的「業」不是一般人常用的「葉」呢?

答:台紅茶業文化館的「茶業」字是代表製茶工業的意思,台灣紅茶公司是台灣製茶從手工製茶走入現代化製茶的代表,也是台灣製茶工業同業公會的創始會員,英文名稱裡面更是清楚的用Formosa tea industry and culture gallery來命名,這與我們文化館的定位為產業文化館有重要關連性,台紅茶業文化館自創立以來就明確的定位自己是關西地方文化的大門、台灣茶產業的櫥窗,因為茶葉兩個字太廣泛了,能談的東西太多,既無法深入也難作出區隔,容易模糊掉焦點,更忘卻了台灣紅茶公司成立台紅茶業文化館的初衷與目標!

所以哪天您來參觀別再誤會我們寫錯招牌囉!